Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

en un balneario

  • 1 душевой павильон

    balneário m, duches mpl port

    Русско-португальский словарь > душевой павильон

  • 2 климатический курорт

    Русско-испанский географический словарь > климатический курорт

  • 3 курорт

    Русско-испанский географический словарь > курорт

  • 4 лечебный курорт

    Русско-испанский географический словарь > лечебный курорт

  • 5 душевая комната

    balneário (adm.)

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > душевая комната

  • 6 курорт

    balneário (adm.)

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > курорт

  • 7 вода

    вод||а́
    akvo;
    минера́льная \вода mineralakvo;
    питьева́я \вода trinkakvo;
    спусти́ть \водау senakvigi;
    ♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;
    вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;
    вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;
    ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.
    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena

    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena

    * * *
    n
    1) gener. agua
    2) poet. cristal

    Diccionario universal ruso-español > вода

  • 8 здравница

    здра́вница
    resaniĝejo, sanatorio.
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. balneario

    Diccionario universal ruso-español > здравница

  • 9 курорт

    куро́рт
    kuracloko, banloko, banurbo.
    * * *
    м.
    balneario m, baños m pl ( de aguas medicinales) (ванны, купание); aguas termales (во́ды); estación climática ( климатический)
    * * *
    м.
    balneario m, baños m pl ( de aguas medicinales) (ванны, купание); aguas termales (во́ды); estación climática ( климатический)
    * * *
    n
    gener. aguas termales (âîäú), baños (âàññú, êóïàñèå; de aguas medicinales), estación climática (климатический), balneario, baño

    Diccionario universal ruso-español > курорт

  • 10 санаторий

    санато́рий
    sanatorio.
    * * *
    м.
    sanatorio m; balneario m ( курорт)

    туберкулёзный санато́рий — sanatorio antituberculoso

    путёвка в санато́рий — plaza en el sanatorio

    * * *
    м.
    sanatorio m; balneario m ( курорт)

    туберкулёзный санато́рий — sanatorio antituberculoso

    путёвка в санато́рий — plaza en el sanatorio

    * * *
    n
    gener. balneario (курорт), sanatorio

    Diccionario universal ruso-español > санаторий

  • 11 Отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    gener. alivio

    Diccionario universal ruso-español > Отдых

  • 12 курсовка

    ж.
    carta de cura (documento con derecho a tratamiento y alimentación en un balneario y residencia fuera del mismo)
    * * *
    n
    gener. carta de cura (documento con derecho a tratamiento y alimentación en un balneario y residencia fuera del mismo)

    Diccionario universal ruso-español > курсовка

  • 13 отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    1) gener. quietud, sosiego, tregua, desahogo, descanso, holganza, huelga, poso, reposo, vacación
    2) milit. alto
    4) econ. vacaciones

    Diccionario universal ruso-español > отдых

  • 14 санаторно-курортный

    прил.
    de (en) sanatorio, de (en) balneario

    санато́рно-куро́ртное лече́ние — tratamiento (cura) sanatorio

    санато́рно-куро́ртная ка́рта — prescripción de régimen curativo

    * * *
    adj
    gener. de (en) balneario, de (en) sanatorio

    Diccionario universal ruso-español > санаторно-курортный

  • 15 воды

    Русско-португальский словарь > воды

  • 16 душевая

    ж
    chuveiro m; balneário m, duches mpl port; duchas fpl bras

    Русско-португальский словарь > душевая

  • 17 курорт

    м
    estação de águas, ( с минеральными источниками) estação termal; balneário m, (ванны, купание) estação balnear; ( климатический) estação climatérica

    Русско-португальский словарь > курорт

  • 18 санаторно-курортный

    прл

    Русско-португальский словарь > санаторно-курортный

  • 19 санаторный

    прл
    de sanatório; de balneário

    Русско-португальский словарь > санаторный

  • 20 воды

    Diccionario universal ruso-español > воды

См. также в других словарях:

  • Balneario Camboriu — Balneário Camboriú Pour les articles homonymes, voir Balneário. 26° 59′ 27″ S 48° 38′ 06″ W …   Wikipédia en Français

  • Balneario Arroio do Silva — Balneário Arroio do Silva Pour les articles homonymes, voir Balneário. 28° 59′ 02″ S 49° 24′ …   Wikipédia en Français

  • Balneario Gaivota — Balneário Gaivota Pour les articles homonymes, voir Balneário. 29° 09′ 25″ S 49° 34′ 44″ W …   Wikipédia en Français

  • Balneário Arroio Do Silva — Pour les articles homonymes, voir Balneário. 28° 59′ 02″ S 49° 24′ …   Wikipédia en Français

  • Balneário arroio do silva — Pour les articles homonymes, voir Balneário. 28° 59′ 02″ S 49° 24′ …   Wikipédia en Français

  • Balneario — Saltar a navegación, búsqueda Balneario de Mondariz (Galicia) Un balneario (del latín balneae arum baños o balineae arum establecimiento de baños ) es un lugar para baños públicos, ya sea de piscina, río o mar. El término también puede hacer… …   Wikipedia Español

  • Balneario de Archena — Saltar a navegación, búsqueda Balneario de Archena. Murcia El balneario de Archena está situado en el sureste de España, a dos kilómetros del pueblo de Archena, en el interior de la provincia de Murcia, la región más cálida de la Península.… …   Wikipedia Español

  • Balneario Picarras — Balneário Piçarras Pour les articles homonymes, voir Balneário. 26° 45′ 00″ S 48° 40′ 00″ W …   Wikipédia en Français

  • Balneario Piçarras — Balneário Piçarras Pour les articles homonymes, voir Balneário. 26° 45′ 00″ S 48° 40′ 00″ W …   Wikipédia en Français

  • Balneario Barra do Sul — Balneário Barra do Sul Pour les articles homonymes, voir Balneário. 26° 27′ 21″ S 48° 36′ 43″  …   Wikipédia en Français

  • Balneário Barra Do Sul — Pour les articles homonymes, voir Balneário. 26° 27′ 21″ S 48° 36′ 43″  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»